PDA

Просмотр полной версии : Снежная сказка



Alyraune
24.09.2012, 21:11
Не совсем сказка, но другого названия фантазия предлагать отказывается, поэтому заранее извиняюсь за "бредовое" название (: Собственно, решила попробовать выложить свою попытку на форум, ибо интересно посмотреть на свои ошибки со стороны и умных людей послушать) Проду выкладывать постараюсь почаще, но там уж как позволит реал.

Alyraune
24.09.2012, 21:11
1
Дверь камеры отворилась, и в нее буквально втолкали молодого человека. Захлопнув дверь снаружи, стражник дважды повернул ключ, закрывая замок, и удалился обратно по коридору в свою комнату. Молодой человек озирался по сторонам, пытаясь понять, кто тут еще находится и много ли их. Из левого угла послышалось кряхтенье, заставившее парня вздрогнуть.
- Проходи, не стесняйся. Я тут один, - донеслось из угла.
Молодой человек, еще немного постояв у двери, все-таки прошел к противоположной стене. В камере висела одна лампочка, неярко освещая только вход и пару метров от двери вглубь камеры. У противоположной стены стояла старая скамейка, на которую аккуратно сел парень.
- Ну что сидишь как на вокзале в ожидании поезда? – слева послышался смешок. – Чай, через часик не заберут отсюда.
Парень промолчал, осознавая всю правдивость замечания, вздохнул и сел уже более расслабленно.
- Филипп, - из угла показалась рука, - можно просто Фил.
- Ксандр, вообще-то полное имя…, - парень не успел закончить, как его прервал Фил.
- Не имеет значения, называйся как хочешь.
Ксандр замолчал, ощущая, что чем-то обидел старика, возможно даже своим появлением тут. Оставшееся время оба пленника провели в тишине, не докучая друг друга расспросами. Ксандр задумался о своем прошлом, стараясь не думать о том, что ему придется провести здесь, возможно в полной тишине, ближайшие полгода. Наконец со стороны Фила снова раздалось кряхтенье и скрип скамейки. Молодой человек догадался, что сокамерник укладывается спать. Кивнув головой, как бы одобряя эти действия, Ксандр стал тоже готовиться ко сну. Скамейка, благо, была не слишком узкой, и молодой человек с легкостью разместился на ней. Возможно, людям, полнее его, эти действия не показались бы самыми легкими, но Ксандр не жаловался, думая о предстоящих испытаниях.
- А чем-то укрыться тут можно? – с легкой надеждой в голосе спросил парень.
- Не замерзнешь, - буркнул Фил.
Вздохнув, Ксандр попытался отвлечься от мыслей о камере, Филе, жесткой скамейки. За воспоминаниями о родном доме подкрался сон.

Alyraune
24.09.2012, 21:12
2
Проснулся Ксандр от бряканья тарелки. «Что за бред? С каких это пор у нас в доме завелась металлическая посуда?». Открыв глаза, парень увидел завтракающего Фила и тут же вспомнил обо всем.
- Доброе утро, Фил.
Старик промолчал. На полу возле двери стояла вторая миска с едой. Парень поднялся со скамейки, ощущая, как ноет затекшее тело, взял тарелку и вернулся к себе. Из небольшого зарешетченого оконца поступал дневной свет, убивая все усилия лампы в освещении камеры. За завтраком Ксандр рассмотрел сокамерника. На первый взгляд ему было за пятьдесят, немного полный. Рыжие волосы у корней были совсем седые. Слезящиеся глаза, нос картошкой, куча морщинок на лице и руках. Ксандр подумал, что лет этак тридцать назад Фил был душой компании, любил посмеяться и повеселиться.
Быстро доев свой завтрак, парень поставил обратно миску к двери. Решив немного размять тело, Ксандр стал ходить по камере и думать о родном доме, семье.
- За что посадили?
Ксандр вздрогнул от вопроса, так некстати прервавшего его мысли, и посмотрел на Фила. Старик сидел на своей скамейке и смотрел в маленькое оконце.
- За кражу, - ответил парень. – Дома было нечего есть. Я не мог поступить иначе. Отец умер давно, все хозяйство на матери и сестрах.
- Даа, зима нынче лютая, - протянул старик.
Ксандр с сомнением посмотрел на Фила, ощущая, что важную часть его мини-рассказа старик все-таки пропустил.
- А тебя? – скорее для поддержания разговора, а не из любопытства, спросил парень.
Фил лишь махнул рукой и продолжил смотреть в окно на летящий мимо снег.
- Все равно не поверишь, - спустя пару минут молчания ответил Фил.
Ксандр демонстративно прошел к своей скамейке, сел и внимательно посмотрел на старика. Фил, чувствуя его испытывающий взгляд на себе, наконец развернулся к юноше и посмотрел прямо в глаза. Ксандр понял, что ошибся с возрастом Фила. Серые глаза старика цепко рассматривали юношу, как бы решая, стоит ли начинать рассказ или же парень слишком юн, глуп и все равно не поверит.
- Его звали Кимба, - сказал Фил, решившись, наконец, начать рассказ.

Alyraune
24.09.2012, 21:13
3
Родился я в небольшой деревне у подножия Северных гор. Мужчины занимались только одним – добывали руду из недр этих самых гор. Занятие нелегкое, надо бы отметить, но иного способа для выживания не было. Раз в месяц к нам приезжали послы обоих держав, у которых мы могли обменять руду на необходимые нам вещи – посуда, меха, кое-какие инструменты для добычи руды и, конечно же, пища. Женщины занимались домашним хозяйством, но его было не основным для выживания. Послы приносили больше, не скупились на подарки ради руды. Иногда, случалось добыть золото. Тогда этот мужчина на всю деревню становился известным счастливчиком, но с моим отцом такого не происходило. Я со своим другом Флором бегал по деревне, воровал жалкие крохи руды, оброненные вечером, когда мужчины возвращались домой, пытался их продавать за хоть какую-нибудь еду. В двадцать нам пришлось самим начинать добывать руду, чтобы помочь родителям прокормить семью и выжить. Проблемы начались, когда две державы стали делить добытую руду. Вначале, каждая старалась предложить больше, чем конкурентка, но потом обе державы перешли к более радикальным методам. Нашу деревню, можно сказать, захватили враждующие армии. Конечно, до открытых боев не дошло, не настолько была дорога руда, чтобы за нее проливать кровь своих солдат. Но терять контроль над деревней никто не хотел. Жители превратились чуть ли не в рабов. Нас лишили права выбора, кому и по какой цене продавать эту руду. Работали мы в основном за еду и за надежду, что завтра все члены семьи будут живы. Но случилось так, что мы с Флором попали в нехорошую ситуацию. Мы пытались скрытно от державы, к которой были прикреплены, продавать добытую руду конкурентам. У нас возле деревни было даже два разных рудника, до того державы не хотели иметь общих дел, что не поскупились вырыть второй. Так, за продажей конкурентам, нас и подловили. Нас бросили в тюрьму, на утро намечалась казнь. По понятным причинам, солдаты меньше всего хотели тратить еду и целую комнату на какую-то нищиту. Поэтому, на утро нас должны были вывести в соседний лес и расстрелять. Но нам с Флором сказочно повезло. В момент, когда мы уже вспоминали последние молитвы и родню там, в лесу, к нам пожаловал один человек. Это был достаточно высокий мужчина, волосы у него были черные, коротко стрижены, но кое-где на висках проглядывала парочка седых волос. Отдельно привлекали внимание его глаза – зеленые с желтоватым оттенком, что немного отталкивало. Одет он был достаточно просто, но все равно, при одном только взгляде на него можно было сказать, что он не из нашей деревни и вообще не из этих мест. Он подошел к одному из солдат и о чем-то переговорил с ним. После этого разговора нас не только отпустили, не казнив, но и разрешили вернуться в деревню. Нашему с Флором счастью не было предела, ведь умирать в двадцать только за то, что хотел прокормить семью, не очень-то и хотелось. Солдаты, получив приказ не трогать нас, разошлись в обратном направлении. Мы хотели тоже вернуться с ними, но человек, спасший нас, продолжал стоять и смотреть. Я и Флор не рискнули пойти за солдатами, ожидая какого-то решения нового для нас человека. Спустя несколько минут раздумий, он предложил нам взять деревню под свой контроль и избавиться от гнета держав. Конечно, какой дурак откажется от такого интересного предложения, тем более, что с приходом солдат, жизнь обычных людей превратилась, мягко говоря, в ад. Мы согласились и вернулись в свое поселение уже втроем. На выходе из леса он представился, назвавшись Кимбой. Мы хотели расспросить его о том, откуда он прибыл, почему решил спасти нас, но Кимба прервал наши расспросы и сказал, что объяснит все позже. Также он добавил, что вечером нам придется идти к главе деревни и требовать встречи с обоими послами держав. Видимо, заметив нашу неуверенность, а может быть и трусость, Кимба сказал, чтобы мы не волновались и все переговоры он проведет сам. Мы согласились прийти вечером к дому главы деревни. Кимба кивнул и ушел к домам солдат. Почему он тогда отпустил нас так безропотно, мы даже не задумывались.

Alyraune
24.09.2012, 21:13
4
Фил замолчал, поглядывая на юношу. Возможно, он надеялся найти хоть какой-то признак заинтересованности или же наоборот, отвращения. Но Ксандр ни того, ни другого не показал.
- Чем же все закончилось? Из-за Кимбы тебя посадили?
- Закончилось все не скоро. На второй вопрос и да, и нет. Посадили из-за него, но не тогда.
На этот раз Ксандр не сдержался и чуть пододвинулся поближе к старику. Фил, посчитав это хорошим знаком, решил продолжить свой рассказ. То, что в последствии услышал Ксандр, не раз заставляло его задумываться, а не врал ли старик и было ли все на самом деле. С одной стороны, он почему-то безоговорочно верил Филу, с другой стороны, все казалось слишком нереальным.
5
Наступил вечер. Я, как обычно, быстро добрался до дома Флора, залез в его сад и пару раз стукнул в окно. В его доме уже не горел свет, скорее всего, вся родня спала. Но спустя пару минут Флор таки вылез из окна.
- Ну что, пойдем? – тихо спросил я.
- Не знаю, а вдруг снова посадят, что нарушаем приказ солдат не ходить по вечерам?
- Да ладно, брось. Кимба сам нас позвал, - махнул я рукой, показывая, что все опасения Флора на самом деле не так уж и страшны.
- Ну да, позвал. Только ты видел его? Одет вроде как хорошо, но так уже давно не ходят. Да и вообще, откуда он тут взялся? Что за жест доброй воли по спасению от казни двух оборванцев?
Я лишь фыркнул, показывая, что не хочу слушать весь этот бред. Сделав пару шагов в направлении улицы, я обернулся.
- Ну так ты идешь или боишься?
Щурясь, я внимательно рассматривал друга. На его лице была написана неуверенность в правильности действий, но мое фырканье видимо задело его.
- Ладно, пошли. Но если мы куда-то вляпаемся, ты, Фил, будешь виноват. И после своей смерти я буду приходить к тебе в страшных снах.
Я зажал рот ладонью, стараясь громко не смеяться. Флор выбрался из сада, и мы вместе пошли по улице в сторону дома главы деревни. Все-таки, желание не попасться на глаза проходящим изредка солдатам было сильнее, и мы старались избегать освещенных мест. Добравшись до калитки нужного нам дома, мы остановились и стали прислушиваться. Окна в доме не горели, как почти во всех домах, где жили обычные деревенские люди. Также не было слышно никаких разговоров.
- Он не придет, только зря ходили, - шепнул на ухо Флор.
- Перестань, постоим минут пять и пойдем если что, - также шепотом ответил я ему.
- А вдруг солдаты? Ты же не знаешь, охраняют ли этот дом или нет, - Флор явно нервничал.
- Убежим, в первый раз что ли? – пожал я плечами, стараясь хоть немного успокоить друга.
- Нет тут солдат и никуда убегать не надо, - ответил нам на все наши подозрения голос у калитки.
Вздрогнув, мы резко повернули головы вправо, стараясь рассмотреть, кто же там стоит. Послышались шаги, и мы увидели перед собой Кимбу. Он стоял, кажется совершенно уверенный в безнаказанности своих действий. Кивнув на дом, Кимба повернулся и пошел к нему. Мы поспешили за нашим новым знакомым. Дверь во двор отворилась легко. Я ожидал, что сейчас выскочит мелкая собачонка главы и разбудит всех в округе своим оглушительным лаем, но из конуры никто не показался. Кимба спокойно прошел в сторону дома, поднялся по лестнице, открыл дверь и зашел в сам дом. Я услышал, что Флор перестал идти. Обернувшись, я увидел очертание друга.
- Ты идешь? – тихо спросил я.
- Н—н-н-нееет, давай не пойдем, - испуганно ответил он.
- Почему? – недоумевал я.
- Это же не законно! В доме не горит свет, нас вряд ли ждут там. Зачем мы вообще сюда забрались? Как воры крадемся в темноте. Я не хочу быть снова расстрелянным из-за какого-то Кимбы…
Флор не успел договорить, как в доме зажегся свет. Я резко обернулся к двери, боясь, что сейчас покажутся солдаты, схватят и свяжут нас. Но в дверном проеме показался сам глава деревни, улыбнулся нам и помахал рукой. Я посмотрел на Флора, пожал плечами, как бы показывая ему, что он может не ходить, и стал подниматься по лестнице. Шаркающие шаги друга обрадовали меня и вселили надежду, что не такой он уж и трус.
- Добрый вечер, Филипп. Добрый вечер Флор. Я не ждал вас уже так поздно, но ничего, заходите, - глава пропустил нас в свой дом.
Я впервые оказался тут. Первой комнатой оказалась кухня, достаточно большая, с печкой в правом углу. Обеденный стол был уже отодвинут от стены к центру комнаты. Спиной к двери сидел Кимба, совершенно спокойный как и всегда. Глава указал нам на два стула, стоящих рядом с нашим знакомым по одну сторону стола. Я быстро подошел и сел рядом с Кимбой. Флор, немного помедлив, все же сел возле меня. По другую сторону стола сел сам глава деревни. Вид у него был заспанный, видно, что он совсем не ожидал гостей.
- Я еще раз прошу прощения за свой вид, завтра сложный день, хотел лечь пораньше, - глава обвел взглядом нас всех. – Могу я узнать, что стало причиной столь поздних гостей?
- Да, конечно. Я хотел бы предложить Вам завтра на собрании позвать двух послов держав и обговорить с ними их уход из деревни вместе с солдатами.
Глава как-то недоверчиво посмотрел на Кимбу. У меня сложилось впечатление, что мы не только непрошенные гости, но еще и пытаемся подвергнуть угрозе жизнь главы.
- Эм, простите, господин…
- Кимба.
- Да, господин Кимба, Вы уверены, что это стоит делать? Солдаты в нашей деревне не первый день. Нам, конечно, не очень нравится их постоянный контроль, но быть может это все же лучше, чем то, что Вы предлагаете? Вы отдаете себе отчет, что деревня может быть сожжена дотла, а ее жители убиты?
- Конечно, отдаю. Я, эти двое молодых людей и Вы пойдем завтра на собрание вместе. Я абсолютно уверен в том, что нам удастся уговорить послов покинуть эти края. Разве ваши жители не понимают, что отдают задаром руду, которая достаточно дорога за пределами вашей деревни?
Глава попытался что-то возразить, но Кимба лишь отмахнулся.
- Я не думаю, что мы подвергаем какой-либо опасности вашу деревню, если у нас пройдет собрание с послами, - Кимба внимательно посмотрел на главу.
В это время в кухню зашла жена главы. Это была немолодая женщина, достаточно уверенная в себе. Ее любили все домохозяйки в округе, она была им примером, как нужно вести хозяйство. Хоть дом главы считался самым богатым в деревне, он приобрел статус богатого не из-за поборов с жителей, а именно усилиями этой женщины.
- Я считаю, господин Кимба, мы обрекаем наших жителей на неоправданные мучения. Ведь если из Ваших переговоров ничего не выйдет, погибнут ни в чем неповинные люди. А что мы скажем им? Просто извинимся за это недоразумение? – женщина немного повысила голос. – А какую гарантию дадут эти юноши? Они ведь никому не известны! Их знают разве что ребята из соседнего двора. А Вы пытаетесь заручиться их помощью, хотя они в этом ничего не смыслят.
Глаза жены главы яростно сверкнули. Я понял, что она будет защищать жителей деревни даже ценой собственной жизни. В душе почувствовалось какое-то трепетное уважение к ней, но оно тут же надломилось от слов Кимбы.
- Я считаю, вы обрекаете их на рабскую жизнь своими заботами, - Кимба говорил тихо, но в голосе чувствовалась сталь. – И я не думаю, что Ваше решение сильно облегчит жизнь им.
Кимба посмотрел на главу деревни, потом на его жену.
- Если не хотите пойти вместе с нами, то хотя бы не мешайте завтра утром, -Кимба поднялся и сверху вниз посмотрел на жену главы.
Я почувствовал, что мне становится страшно от его слов. Точнее от того смысла, который он вложил в них. Кимба открыто угрожал главе деревни и его жене. Я не знал, является ли Кимба каким-то могущественным человеком, но мне явно не хотелось продолжать слушать этот разговор и строить догадки относительно тех, кто ему все же рискнет помешать.
- Я пойду завтра и буду следить за вашим собранием. И если мне хоть на секунду покажется, что нашей деревне угрожает опасность быть стертой с лица земли, я прекращу все ваши переговоры, - жена главы осталась непреклонной, несмотря даже на холодную раздраженность Кимбы.
Слегка скривив губы, Кимба кивнул на ее слова.
- Пожалуйста, можете присутствовать, если у Вас найдется свободное время и возможность побывать там.
Женщина недоуменно подняла глаза на Кимбу. В этом взгляде читалась открытая неприязнь к нему и желание побороться еще. Также, она, кажется, не совсем понимала его слов.
- Что значит возможность побывать там? Я жена главы деревни, я имею право присутствовать на подобных собраниях и также имею право высказывать свое мнение относительно решений, принимающихся там.
Кимба снова холодно улыбнулся, поклонился.
- Доброй ночи Вам и Вашему мужу. Не думаю, что завтра мы увидимся на собрании.
После этих слов Кимба развернулся на небольших каблучках его туфель и вышел. Я и Флор поднялись сразу, смущенно попрощались с хозяевами дома и буквально выбежали во двор. Из конуры послышалось ворчание собачонки. Я понял, что если мы тут продолжим стоять, злобная псина выскочит и облает нас. Ухватив друга за рукав, мы вышли на улицу. Луна неплохо освещала стоящие рядом дома, саму дорогу. Но даже при естественном свете луны, мы не смогли рассмотреть, куда же делся Кимба.
- Ладно, пошли домой, - тихо сказал я. Внутри я ощущал, что произошло что-то важное после этого разговора.
Флор лишь вздохнул на мои слова, пожал плечами и поплелся рядом к своему дому. Я проводил его, посмотрел, как он забирается через окно к себе в комнату. На душе все равно было паршиво. «Зачем Кимба угрожал жене главы? Она же просто женщина, ну пришла бы, ну высказала свое мнение на собрании. Кому было бы хуже от этого?» Но на мои внутренние вопросы ответов не было. Привычно я зашел в свой дом, разделся и лег в кровать. До утра было еще время и я мог вздремнуть. Мысли о действиях Кимбы продолжали мучить меня, но я старался не обращать на них внимание. В конце концов, сон все же пришел ко мне, и я уснул.

DancerElf
25.09.2012, 06:29
Не плохо написано, но слишком уж предсказуемо(( Да и название немного не в тему. А так понравилось.

Alyraune
26.09.2012, 10:15
Благодарю за отзыв (:

6

Проснулся я от шума, раздающегося с улицы. Быстро соскочив с кровати, я увидел, что дома никого не было. Наспех накинув куртку поверх обычной рубашки, я вышел на улицу и попытался узнать, что так взбудоражило людей. В толпе я увидел знакомый силуэт Флора, который шел в одном направлении с остальными.
- Эй, что тут происходит? – привычно хлопнул я друга по плечу.
- Разве ты не знаешь? – недоумение и страх были в его взгляде.
- Только что проснулся. Если бы вы не шумели, то проспал до обеда, если не до вечера, - попытался оправдать свое незнание я.
Флор искоса посмотрел на меня и, наклонившись к моему уху, прошептал.
- Они убили ее.
- Кого? - теперь мне приходилось высказывать удивление.
- Жену главы деревни. Солдаты отвели ее утром в лес, нууу, ты понимаешь зачем, - Флор замялся, памятуя наше нахождение в этом пресловутом лесу.
- Солдаты? Они-то тут причем? – продолжал не понимать я.
- Я не знаю точно, что там произошло. Кажется, она попыталась вступиться и отговорить Кимбу от решительных действий прямо там, на собрании. Почему солдаты вступились за Кимбу, мне не известно. Еще прошел слух, что послы согласились с предложением нашего нового знакомого. Одному только черту известно, как он смог убедить их. Хотя, ты у него на хорошем счету, вот и спросишь, - друг хмыкнул, с усмешкой глядя на меня.
От его взгляда мне стало неудобно.
- Все ты врешь. При чем тут наше знакомство? Если ты забыл, то он спас нас обоих. Может и правда приезжий с большими полномочиями и властью, - я пытался хоть как-то оправдать Кимбу, хотя сам был неуверен в его непричастности к этой трагедии.
Друг не стал продолжать этот странный разговор, и мы тронулись к дому, где обычно проходили собрания. Дом был самым обычным, разве, что заброшен слегка. Кажется, раньше тут жили какие-то богатые люди, хотя какие богатые люди могли жить в нашей деревне. Совет деревни с главой почему-то одобрили этот самый дом. Что ж, выбирать не приходилось. Подойдя к широкой лестнице, ведущей к дверям, мы остановились, не зная, как дальше поступить. С одной стороны, войти нам никто не разрешал, с другой, собрание давно закончилось, и где найти Кимбу было не понятно. Я рискнул, поднялся по лестнице и пару раз постучал в дверь. Почти сразу мне открыл сам глава деревни. Вид у него был еще хуже, чем ночью. Увидев нас, он ничего не сказал, лишь махнул рукой, показывая куда идти.
Пройдя по широкому коридору, мы оказались в одной просторной комнате, кажется, раньше это была гостиная. Возле обычного деревянного стола сидел Кимба. Слегка покачивая ногой, он явно думал о чем-то своем, не замечая нас и главу деревни. Флор первый решил нарушить тишину и тихонько кашлянул. Кимба медленно перевел свой тяжелый и пристальный взгляд на нас, оглядел с ног до головы и жестом предложил сесть. Мы быстро сели на стулья по другую сторону стола и выжидающе смотрели на него, но Кимба продолжал молчать. Тогда я решил начать разговор.
- Как прошло собрание? – спросил я, пытаясь прощупать почву и задавать только правильные вопросы.
- Неплохо, послы согласились с моим предложением покинуть деревню, - Кимба слегка кивнул головой в подтверждение своих слов. – Правда случился маленький инцидент, о котором, я думаю, ты уже в курсе.
Я покраснел и почувствовал, что не в состоянии спросить у Кимбы о произошедшем в присутствии главы. Но Кимба похоже сам решил уточнить все слухи.
- Эта женщина… мне жаль, но она только усугубляла положение. Я ведь сказал, что ничего не случится, но она захотела опробовать себя в роли дипломата. Жаль, что солдаты сочли ее слова оскорбительными. Вояки нынче немного нервные, чуть что сразу расстрел.
Я посмотрел на Кимбу и не увидел в его глазах ни капли жалости. Ему было действительно не жаль эту женщину, и я почему-то не сомневался, что он мог предотвратить ее казнь также, как спас нас с Флором. Но Кимба остался глух к ее жертве и, кажется, сам толкнул ее на этот шаг. Я даже догадывался почему. Скорее всего, это произошло из-за вчерашнего разговора, где он не двусмысленно дал понять, либо она играет по его правилам, либо она молчит. Молчать жена главы не стала, пришлось помочь ей в этом.
- Все было не так, - раздался тихий голос в дверях.
Я резко обернулся и увидел стоящего в дверном проеме главу деревни. Он смотрел в пол, весь раскрасневшийся, но все же сумевший найти в себе силы и попытаться опровергнуть слова Кимбы. Сам Кимба слегка приподнял бровь и тут же ответил.
- Правда? А мне казалось, что это было именно так. А еще мне кажется, что Вы, как глава деревни, должны быть мне благодарны за освобождение деревни и ее жителей такими малыми жертвами.
Глава не нашел, что возразить на эти слова, явно сказанные с поддевкой. Однако, Кимба не остановился на этом, продолжая задевать чувства главы.
- А еще я решил, что раз нынешний глава деревни не в состоянии помочь своим жителям, то нам следует выбрать нового главу деревни. Пусть будет … да хоть Фил.
Я вздрогнул и перевел взгляд на Кимбу. Ждал, когда же тот рассмеется, хлопнет меня по плечу и скажет, что это была шутка и я слишком юн, чтобы заправлять чем-то большим, чем собственная комната. Но Кимба не шутил, слегка улыбнулся, не видя мое сопротивление, и продолжил.
- Ну вот и порешили. А раз в деревне новый глава, то старому наверно пора покинуть прежнее свое место обитания?
Глава резко поднял взгляд на Кимбу, рот его скривился в дерзком ответе, но слова так и не прозвучали. Кимба, чувствуя, что глава снова почти безропотно уступил ему, оскалился в ухмылке. Я почти физически чувствовал, какое удовольствие приносит этому незнакомцу мучения главы. Кимба хлопнул ладонью по столу и встал.
- Что ж, оставляю новоиспеченного главу деревни с бывшим наместником обсудить последние приготовления. Пойду, прогуляюсь. Удачно оставаться.
Кимба вышел из комнаты, слегка толкнув плечом главу. Мне было больно смотреть на старика, который в один день лишился всего. Глава опустился на стул, который недавно занимал Кимба и закрыл лицо ладонями. Я не знал, как утешить его, мне было безумно жаль, что Кимба не вступился за женщину, но с другой стороны, я отмечал какое-то приятное чувство, что больше не придется работать с утра до ночи, стараясь заработать жалкое пропитание своей семье, что наша деревня снова свободна от солдат и их господ.
- Глава, я не претендую на Ваш дом и на Вашу должность. Мне искренно жаль, что так вышло. Оставайтесь у себя, ведь этот дом последнее, что у Вас осталось.
Глава опустил руки и посмотрел на стену.
- Да, ты прав. Его обставляла моя жена, это последнее, что будет связывать меня с ней. Мой тебе совет, мальчик, не связывайся с этим страшным человеком. Он принесет тебе много хлопот.
Я замолчал, не зная, что ответить. Противостоять в открытую человеку, который умудрился освободить целую деревню, было страшно. Но куда больше пугал тот факт, что из-за него, а точнее по его приказу, была убита женщина, которую любила вся деревня. С этими мыслями я отправился домой, морально готовясь стать новым главой деревни. На лестнице я столкнулся с Кимбой.
- Значит оставил дом главе? – ехидно спросил он.
Мурашки побежали у меня по телу, но я, все же, решил ответить.
- Да. Жена была для него всем, а этот дом обставляла она. Я думаю, не нужно лишать старика последней радости. И, может быть, расскажете, как это все произошло? – я пытался скрыть в своем голосе страх, но получалось плохо.
- А что тут рассказывать? – пожал плечами Кимба. – Я не собираюсь возвращаться к тому разговору. Вечером приходи сюда снова, нам будет что обсудить.
Кивнув в знак согласия, я быстро направился к своему дому, ощущая на себе пристальный взгляд незнакомца.