castleroud
22.07.2013, 19:46
Всем добрый день. Часто читаю на форуме разного рода рассказы об Идеальном мире. Сегодня решаюсь выложить кое-что из собственного. Цикл "Древняя История" задуман как несколько небольших рассказиков именно о Древних. Возможны множество отступлений от реалий игрового Идеального мира, но полное 100% сходство и не задумывалось изначально. Данный рассказик скорее можно отнести к категории романов (пусть и маленьких) что по идее должно особенно порадовать женскую аудиторию форума. Конструктивная критика и прочие "тапки" будут активно мною рассмотрены.
Древняя История.
Каслроуд
Глава 1. Бал в Риверхолле.
Бал был в самом разгаре, когда в зале появились две обворожительные мистифити. Им не нужно было представляться. Око богов обеих выдавало леди из дома Розы Ветров.
- Опять мы все пропустили, - с некоторой досадой сказала младшая, лёгким движением оправив оборки крепового платья цвета чайной розы.
- Брисс, опоздать к началу – не значит пропустить самое интересное, - лукаво подмигнула сестра. Её взгляд неспешно скользил по залу в поисках потенциального кавалера – был объявлен вальс.
- Вы позволите пригласить Вас? – высокий, стройный страж в парадном мундире галантно пригласил Брисс на танец. Эра лишь сдержанно улыбнулась, поприветствовав его и проводив пару взглядом в центр зала. Обтянутая белой перчаткой сильная ладонь накрыла пальцы Брисс. Первые такты и дамы присели в реверансе. Ещё такт и кавалеры галантно поклонились, прижимая правую руку к груди. Лёгкий кивок, и вот уже пары кружатся по залу словно мотыльки.
- Вы верно Леди Брисс Роузвинд из Дома Розы Ветров? – надо признаться вел он весьма неплохо. Брисс только едва заметно кивнула головой, глядя на собеседника из-под полуопущенных ресниц. Сияющее синим око богов, тёмно-синие глубокие, словно омут глаза, волосы цвета воронова крыла. Без сомнений перед ней герцог Каслроуд. Наследник самого богатого и самого влиятельного из домов.
- Да, милорд, Вы не ошиблись. Мы с сестрой прибыли в Риверхолл совсем недавно. Но чем же мы так привлекли Ваше внимание, сир? - Их пальцы в очередной раз сплелись в такт мелодии, и Брисс смутилась.
- О, неужели я мог остаться равнодушным к двум самым очаровательным красавицам во всей округе, - Вольфхард позволил себе открытую улыбку. Как водилось, ложь не была качеством Каслроудов.
- Я всего лишь сопровождаю Эру, она очень хотела… - Брисс запнулась, понимая, что может сказать что-то неуместное. Но герцог лишь непринуждённо улыбался. Разговор был ему приятен, и он не думал этого скрывать. Полонез и следующий вальс достались Эре. Брисс про себя вскользь отметила, что герцог и её сестра – самая притягивающая взгляды и самая роскошная пара в зале. Интересно, а она смотрелась рядом с ним так же?
- Благодарю Вас, Ваша Светлость за удивительный вечер, - Эра грациозно присела в глубоком прощальном реверансе. Герцог галантно поцеловал воздух в миллиметре от её чёрной шёлковой перчатки. Их взгляды всё ещё продолжали незримый танец. Поклонившись обеим, Вольфхард покинул залу. Вскоре со двора донёсся конский цокот. Вечер подходил к концу, и согласно этикету дамам требовалось покинуть мероприятие до его завершения. Через пару минут карета уже ожидала обеих Роузвинд у парадного входа.
- Как ты думаешь Брисс, я ему понравилась? – в который раз спрашивала сестру Эра. Её глаза продолжали сиять, а пальцы неустанно теребили веер, то складывая его, то вновь раскрывая. Несмотря на позднее время, она была очень взволнована. И хотя Брисс за вечер сильно устала, она поддерживала беседу с сестрой, несмотря на подступавшую дремоту.
Глава 2. Библиотека.
Вернувшись в Каслроуд и сдав коня на попечение конюхов, Вольфхард неспеша поднялся в библиотеку. Хоть и была середина, ночи ему не спалось. Под руку подвернулся графин с тёплым грогом. Налив себе, Вольф залпом осушил бокал, глядя на танцующее в камине пламя.
- Как прошёл бал? – из дальнего кресла донёсся голос отца. Старший Каслроуд был уже в весьма преклонном возрасте, но не изменял привычке обнаруживать себя там, где его обычно не ждали.
- А я думаю к чему всё это: тёплый грог, книги и жаркий огонь в камине? Мне нужно было сразу догадаться, что ты здесь, - Вольфхард с улыбкой подошёл к сидящему в кресле отцу и сел напротив, - Бал удался на славу. Давно я так не веселился. Она была великолепна в том бархатном темно-зеленом платье с чёрным кружевом.
По лицу герцога скользнула по-детски мечтательная улыбка. Мысленно он вернулся на пару часов назад. Это изменение не ускользнуло от зоркого взгляда отца.
- Вижу, что ты нашёл приятную для себя женскую компанию, - шутливо поддел он сына. Его взгляд светился нескрываемой отеческой заботой, - Вольф, я всё откладывал этот разговор до благоприятного момента, но видимо он настал именно сейчас. Я уже стар, сын мой и скоро мои дни окончатся.
Вольфхард помрачнел и упрямо уставился на пустой бокал, что неторопливо вертел в руках. Ох, как он не любил подобные беседы. Но если отец говорит, значит не спроста. Он всегда умел определить точное время и место для важного разговора.
- Давно я не видел тебя таким счастливым, хоть ты и пытаешься это скрыть, - улыбнулся ему отец, - Моя жизнь удалась как нельзя лучше. Боги одарили меня любящей семьёй, верным народом и тёплым очагом на склоне лет. Мне не на что жаловаться, но единственное и, пожалуй, самое сильное моё желание так и осталось не исполненным. Вольфхард, мне хотелось бы, перед тем как тело моё поглотит погребальный костёр увидеть твоего сына. Наследника рода Каслроуд. Я думаю, тебе пришло время задуматься о продолжении рода. Сегодня я понял, что ты готов.
Старик по-отечески сжал руку сына, цепко держа его взгляд. Вольфхард лишь шумно выдохнул и налил обоим грога.
- Я много думал об этом в последнее время, оглядываясь назад. Мне действительно некому передать мой опыт и накопленные знания. Некому рассказывать о великих походах и добытой там вот этими руками славе. Ты прав, и я с великим удовольствием исполню твоё желание. И сегодня я принял решение. Моей избранницей станет Леди Дома Розы Ветров.
Высказавшись, Вольф почувствовал себя ещё свободнее, как будто что-то томившее его в последнее время наконец-то отпустило его. И вправду, почему бы нет? В конце концов, это и есть высшая цель каждого. Продолжить свой род. А Дом Розы Ветров был одним из самых почётных. Было бы большим упущением не породниться со столь уважаемым древним как маркиз де Роузвинд. К тому же обе его дочери просто красавицы. Вольф вспомнил обворожительную улыбку Эры, её изысканные черты, лицо, обрамлённое тугими тёмно-каштановыми локонами. И её кроткую, нежную сестру, чья скромность и добродетель были достойны отдельной похвалы. С небес на землю его вернул отец, лукаво прищурившийся на огонь.
- У маркиза две дочери, если мне память не изменяет. Благосклонности которой из двух ты намерен добиваться? Которую из них ты так красочно недавно мне описал?
Вопрос застал Вольфа врасплох.
- Эра. Старшая дочь маркиза. Я говорил о ней.
Старший герцог неспешно взял графин с грогом, как бы взвешивая его тяжесть. Налил два бокала, но пить не стал. Оба бокала так и остались стоять на столике, играя бликами отбрасываемого из камина пламени.
- Говорил-то ты о старшей, но сдаётся мне, сердце твоё предпочло младшую.
Вольф смутился и опустил глаза. Пальцы его нервно сомкнулись на фамильном перстне Каслроуд, что совсем недавно передал ему отец, вместе с благословением и бумагами на землю. Старший герцог решил добровольно отойти в сторону, уступив дорогу сыну. Потомок оправдал все его самые смелые ожидания, к чему держать его в стороне?
- Ты всегда говорил, что об истинных чувствах не нужно кричать всем и каждому, - нарушил повисшее молчание Вольф. Слова стали даваться ему труднее, - И хоть взгляд мой и желания мои предпочли старшую и самую изысканную из девушек, сердце и разум мой были покорены кротостью и добротой младшей леди Роузвинд. Я собираюсь просить именно её руки у маркиза.
- Вижу, они обе тебе понравились. И они обе, несомненно, достойны чести стать леди Каслроуд, - герцог с улыбкой огладил давно уже несуществующую бороду, устроился поудобнее в кресле, - Но по велению богов избранницей может стать только одна. Так пусть боги и эти женщины теперь решат, которая из них. Кто из двоих де Роузвинд изберёт тебя в законные мужья? Полагаю, любое из двух решений тебя устроит, так или иначе?
Вольф неуверенно кивнул. Он и сам пока ещё мало понимал, скорее, чувствовал и надеялся. Отец принял решение в самом ближайшем времени написать маркизу де Роузвинд. Вольф возражать не стал, полагаясь на чутьё отца, так как сам был сейчас не в состоянии улаживать формальности. Да и испокон веков отцы исполняли эту священную обязанность. К чему менять сложенные не им правила?
Глава 3. Ночь перед полнолунием.
Летний ветер приятной волной дул в лицо, лошадь шла легкой рысью, медленно сбавляя скорость и переходя на шаг. От поездки Брисс слегка раскраснелась, отчего выглядела ещё более привлекательно в простом, светлом платье обычного кроя. У ворот её встретил конюх.
- День добрый Бройли, - улыбнулась она старому слуге.
- И вам, моя госпожа. Вечно вы спозаранку по полям носитесь, - в шутку пожурил её Бройль, - Так и все новости пропустите.
Брисс легко спрыгнула с седла и поспешила в дом. Навстречу ей вышла Эра. Она была не в духе и чем-то расстроена.
- И как только тебе это удаётся? – на ходу бросила она резко, - Вы протанцевали всего один вальс!
Не останавливаясь, Эра быстрым шагом направилась в сад, резким жестом приподняв полы длинного алого платья. Собранные в лёгкую незатейливую причёску волосы рассыпались тёмной волной по её плечам. Проводив сестру взглядом, Брисс осторожно ступила на порог.
- Детка, а вот и ты, - ласково позвала её мать. Маркиза всегда была приветлива с дочерьми, чего порой недоставало многим сверстницам Брисс и Эры.
- Ты снова ездила врачевать в деревню? – строго спросил отец. Он сидел на открытой веранде за своим столом из орехового дерева. Летом эта часть поместья исполняла роль его кабинета. Внимание Брисс привлекло письмо, которое было у отца в руках.
- Все мистифити могут врачевать, - возражение прозвучало не очень уверенно, - Если я могу и умею исцелять, почему же мне не делать этого? Крестьянам часто нужна наша помощь.
- Вскоре тебе не придётся этого делать, - мать подошла и нежно обняла дочь за плечи, - Сегодня утром мы получили письмо из Каслроуда. От герцога Вольфхарда. В письме он через своего отца излагает своё предложение руки тебе Брисс.
Несмотря на некоторую сумбурность ситуации матери, всё же удалось сохранить торжественность момента.
- Мне? Но я не понимаю, почему мама? Он же был очарован Эрой в тот вечер. Мы с ним едва знакомы, - На последних словах Брисс потупилась и вспыхнула от смущения.
- Дочка, герцог Вольфхард хорош собой, галантен и учтив. Он образован, знаменит и знатен. Какого же ещё супруга лучше ты можешь желать? Ходят слухи, что всё незамужнее население сходит по нему с ума, но он отдал предпочтение тебе, моя дорогая. А что касается вашего знакомства, тебе удалось произвести на него впечатление. Он нашёл тебя красивой, скромной, отлично воспитанной и умной девушкой. Так изложено в письме. Уверенна вы будете идеальной парой.
Пальцы матери невольно с нежностью перебирали длинные светлые локоны дочери, немного растрепавшиеся от быстрой езды.
- В случае твоего отказа герцог оставляет за собой право сделать повторное предложение твоей сестре, - заявил отец, убирая письмо в ящик, - Он намерен породниться с нами и я не стану этому препятствовать. Сегодня же я прошу вас с Эрой решить, которая из вас станет леди Каслроуд. Я намеревался дать ответ его отцу завтра.
Брисс было, возразила, что любая из них вольна отказать герцогу, но и сама на то действительных причин не видела. Она прекрасно знала, что любая из девушек отдала бы всё, чтобы сейчас быть на её месте. Но как же Эра? Как объяснить всё ей? Да и с чего вдруг Вольфхарду взбрело в голову избрать именно её, Брисс?
Эра не появлялась почти до самого вечера, выказав непреодолимое желание проехаться верхом до верфи Бриджлок. Это было немного далеко, но мать, чувствуя настроение дочери, не стала возражать, предоставив сёстрам самим раз и навсегда разрешить эту дилемму. Вечером к ужину Эра не явилась, сославшись на недомогание. Улучив момент, Брисс неслышно поднялась наверх. Спальня девушек располагалась на втором этаже, как и общая девичья, где обитали служанки и горничные. В девичьей было тихо. Судя по всему, Эра разогнала слуг и желала побыть одна.
- Ты здесь? – тихонько позвала Брисс, сквозь тонкие занавески глядя на лежавшую на кровати сестру.
- Чего тебе? – голос Эры выражал скорее безучастность, чем злобу. Её слова уже не сочились ядом. Лишь обидой и досадой.
- Я хотела извиниться перед тобой, - робко начала свою речь Брисс. Слова не складывались, в голове всё перепуталось, - По правде говоря, я не знаю, почему герцог принял именно это решение. Казалось, он был полностью поглощён тобой в тот вечер.
- Казалось? – взвилась на крик Эра, - Тебе только казалось, в то время как его мысли уже протянулись к тебе незримой нитью! Как ты могла? Как ты сейчас можешь говорить мне всё это??
Неожиданно она упала на подушку и разразилась рыданиями, очень быстро перешедшими в едва слышные всхлипывания. Брисс осторожно присела рядом с кроватью и обняла сестру. Эра не отвергла её рук.
- Ты моя сестра, - тихо шептала она, пряча лицо в ладонях, - И ты разбиваешь мне сердце. Кого угодно, но только не тебя. Великие боги ну почему именно ты??
Безмолвно девушки просидели до тех пор, пока в окне не показалась луна.
- Завтра полнолуние, - отстранённо заметила Эра, машинально гладя волосы Брисс. Младшая из них так и сидела у постели на полу, положив голову на колени старшей. Затем одним жестом Эра откинула край одеяла, приглашая Брисс. Они как когда-то в детстве спали в одной комнате на одной кровати. Столько времени минуло с тех пор. Брисс быстро сбросила туфельки и нырнула под тонкий шёлк одеяла, не снимая платья. В комнате было тихо. Мать догадалась отослать на ночь слуг из девичьей. Даже шагов в коридоре не слышно.
- Ты, правда, его любишь? – Брисс повернулась и посмотрела в глаза сестре. Эра так же внимательно смотрела не неё.
- Очень. Ты даже не представляешь насколько, - по щеке Эры скользнула слеза, - Прошу тебя Брисс, нет, я умоляю, откажись от предложения герцога.
В глазах сестры вспыхнула мольба пополам с надеждой. Брисс не в силах выдержать этот взгляд опустила глаза.
- Брисс, пожалуйста, - Эра взяла лицо сестры в свои ладони. Она уже не скрывала своих слёз, - Молю тебя, уступи герцога мне. Ты всё равно ещё не решила для себя, я же вижу. Ты в растерянности. Я же люблю его больше жизни. Прошу, измени решение. Позволь ему сделать предложение мне. Пока ещё не поздно.
Брисс не знала, что ответить, лишь её слёзы были безмолвными свидетелями сострадания к сестре. Немой вопрос застыл в глазах Эры. Она молча ждала. Как осуждённый на смерть ждёт приговора или помилования.
- Хорошо, - прошептала Брисс, - Пусть будет так. Я не стану мешать твоему счастью. Я не смогу жить, зная, что сделала тебя несчастной. Утром я скажу отцу, что намерена отказать герцогу. Причин мы ему раскрывать не станем.
В ответ Эра лишь в немой благодарности прижала сестру к себе.
Древняя История.
Каслроуд
Глава 1. Бал в Риверхолле.
Бал был в самом разгаре, когда в зале появились две обворожительные мистифити. Им не нужно было представляться. Око богов обеих выдавало леди из дома Розы Ветров.
- Опять мы все пропустили, - с некоторой досадой сказала младшая, лёгким движением оправив оборки крепового платья цвета чайной розы.
- Брисс, опоздать к началу – не значит пропустить самое интересное, - лукаво подмигнула сестра. Её взгляд неспешно скользил по залу в поисках потенциального кавалера – был объявлен вальс.
- Вы позволите пригласить Вас? – высокий, стройный страж в парадном мундире галантно пригласил Брисс на танец. Эра лишь сдержанно улыбнулась, поприветствовав его и проводив пару взглядом в центр зала. Обтянутая белой перчаткой сильная ладонь накрыла пальцы Брисс. Первые такты и дамы присели в реверансе. Ещё такт и кавалеры галантно поклонились, прижимая правую руку к груди. Лёгкий кивок, и вот уже пары кружатся по залу словно мотыльки.
- Вы верно Леди Брисс Роузвинд из Дома Розы Ветров? – надо признаться вел он весьма неплохо. Брисс только едва заметно кивнула головой, глядя на собеседника из-под полуопущенных ресниц. Сияющее синим око богов, тёмно-синие глубокие, словно омут глаза, волосы цвета воронова крыла. Без сомнений перед ней герцог Каслроуд. Наследник самого богатого и самого влиятельного из домов.
- Да, милорд, Вы не ошиблись. Мы с сестрой прибыли в Риверхолл совсем недавно. Но чем же мы так привлекли Ваше внимание, сир? - Их пальцы в очередной раз сплелись в такт мелодии, и Брисс смутилась.
- О, неужели я мог остаться равнодушным к двум самым очаровательным красавицам во всей округе, - Вольфхард позволил себе открытую улыбку. Как водилось, ложь не была качеством Каслроудов.
- Я всего лишь сопровождаю Эру, она очень хотела… - Брисс запнулась, понимая, что может сказать что-то неуместное. Но герцог лишь непринуждённо улыбался. Разговор был ему приятен, и он не думал этого скрывать. Полонез и следующий вальс достались Эре. Брисс про себя вскользь отметила, что герцог и её сестра – самая притягивающая взгляды и самая роскошная пара в зале. Интересно, а она смотрелась рядом с ним так же?
- Благодарю Вас, Ваша Светлость за удивительный вечер, - Эра грациозно присела в глубоком прощальном реверансе. Герцог галантно поцеловал воздух в миллиметре от её чёрной шёлковой перчатки. Их взгляды всё ещё продолжали незримый танец. Поклонившись обеим, Вольфхард покинул залу. Вскоре со двора донёсся конский цокот. Вечер подходил к концу, и согласно этикету дамам требовалось покинуть мероприятие до его завершения. Через пару минут карета уже ожидала обеих Роузвинд у парадного входа.
- Как ты думаешь Брисс, я ему понравилась? – в который раз спрашивала сестру Эра. Её глаза продолжали сиять, а пальцы неустанно теребили веер, то складывая его, то вновь раскрывая. Несмотря на позднее время, она была очень взволнована. И хотя Брисс за вечер сильно устала, она поддерживала беседу с сестрой, несмотря на подступавшую дремоту.
Глава 2. Библиотека.
Вернувшись в Каслроуд и сдав коня на попечение конюхов, Вольфхард неспеша поднялся в библиотеку. Хоть и была середина, ночи ему не спалось. Под руку подвернулся графин с тёплым грогом. Налив себе, Вольф залпом осушил бокал, глядя на танцующее в камине пламя.
- Как прошёл бал? – из дальнего кресла донёсся голос отца. Старший Каслроуд был уже в весьма преклонном возрасте, но не изменял привычке обнаруживать себя там, где его обычно не ждали.
- А я думаю к чему всё это: тёплый грог, книги и жаркий огонь в камине? Мне нужно было сразу догадаться, что ты здесь, - Вольфхард с улыбкой подошёл к сидящему в кресле отцу и сел напротив, - Бал удался на славу. Давно я так не веселился. Она была великолепна в том бархатном темно-зеленом платье с чёрным кружевом.
По лицу герцога скользнула по-детски мечтательная улыбка. Мысленно он вернулся на пару часов назад. Это изменение не ускользнуло от зоркого взгляда отца.
- Вижу, что ты нашёл приятную для себя женскую компанию, - шутливо поддел он сына. Его взгляд светился нескрываемой отеческой заботой, - Вольф, я всё откладывал этот разговор до благоприятного момента, но видимо он настал именно сейчас. Я уже стар, сын мой и скоро мои дни окончатся.
Вольфхард помрачнел и упрямо уставился на пустой бокал, что неторопливо вертел в руках. Ох, как он не любил подобные беседы. Но если отец говорит, значит не спроста. Он всегда умел определить точное время и место для важного разговора.
- Давно я не видел тебя таким счастливым, хоть ты и пытаешься это скрыть, - улыбнулся ему отец, - Моя жизнь удалась как нельзя лучше. Боги одарили меня любящей семьёй, верным народом и тёплым очагом на склоне лет. Мне не на что жаловаться, но единственное и, пожалуй, самое сильное моё желание так и осталось не исполненным. Вольфхард, мне хотелось бы, перед тем как тело моё поглотит погребальный костёр увидеть твоего сына. Наследника рода Каслроуд. Я думаю, тебе пришло время задуматься о продолжении рода. Сегодня я понял, что ты готов.
Старик по-отечески сжал руку сына, цепко держа его взгляд. Вольфхард лишь шумно выдохнул и налил обоим грога.
- Я много думал об этом в последнее время, оглядываясь назад. Мне действительно некому передать мой опыт и накопленные знания. Некому рассказывать о великих походах и добытой там вот этими руками славе. Ты прав, и я с великим удовольствием исполню твоё желание. И сегодня я принял решение. Моей избранницей станет Леди Дома Розы Ветров.
Высказавшись, Вольф почувствовал себя ещё свободнее, как будто что-то томившее его в последнее время наконец-то отпустило его. И вправду, почему бы нет? В конце концов, это и есть высшая цель каждого. Продолжить свой род. А Дом Розы Ветров был одним из самых почётных. Было бы большим упущением не породниться со столь уважаемым древним как маркиз де Роузвинд. К тому же обе его дочери просто красавицы. Вольф вспомнил обворожительную улыбку Эры, её изысканные черты, лицо, обрамлённое тугими тёмно-каштановыми локонами. И её кроткую, нежную сестру, чья скромность и добродетель были достойны отдельной похвалы. С небес на землю его вернул отец, лукаво прищурившийся на огонь.
- У маркиза две дочери, если мне память не изменяет. Благосклонности которой из двух ты намерен добиваться? Которую из них ты так красочно недавно мне описал?
Вопрос застал Вольфа врасплох.
- Эра. Старшая дочь маркиза. Я говорил о ней.
Старший герцог неспешно взял графин с грогом, как бы взвешивая его тяжесть. Налил два бокала, но пить не стал. Оба бокала так и остались стоять на столике, играя бликами отбрасываемого из камина пламени.
- Говорил-то ты о старшей, но сдаётся мне, сердце твоё предпочло младшую.
Вольф смутился и опустил глаза. Пальцы его нервно сомкнулись на фамильном перстне Каслроуд, что совсем недавно передал ему отец, вместе с благословением и бумагами на землю. Старший герцог решил добровольно отойти в сторону, уступив дорогу сыну. Потомок оправдал все его самые смелые ожидания, к чему держать его в стороне?
- Ты всегда говорил, что об истинных чувствах не нужно кричать всем и каждому, - нарушил повисшее молчание Вольф. Слова стали даваться ему труднее, - И хоть взгляд мой и желания мои предпочли старшую и самую изысканную из девушек, сердце и разум мой были покорены кротостью и добротой младшей леди Роузвинд. Я собираюсь просить именно её руки у маркиза.
- Вижу, они обе тебе понравились. И они обе, несомненно, достойны чести стать леди Каслроуд, - герцог с улыбкой огладил давно уже несуществующую бороду, устроился поудобнее в кресле, - Но по велению богов избранницей может стать только одна. Так пусть боги и эти женщины теперь решат, которая из них. Кто из двоих де Роузвинд изберёт тебя в законные мужья? Полагаю, любое из двух решений тебя устроит, так или иначе?
Вольф неуверенно кивнул. Он и сам пока ещё мало понимал, скорее, чувствовал и надеялся. Отец принял решение в самом ближайшем времени написать маркизу де Роузвинд. Вольф возражать не стал, полагаясь на чутьё отца, так как сам был сейчас не в состоянии улаживать формальности. Да и испокон веков отцы исполняли эту священную обязанность. К чему менять сложенные не им правила?
Глава 3. Ночь перед полнолунием.
Летний ветер приятной волной дул в лицо, лошадь шла легкой рысью, медленно сбавляя скорость и переходя на шаг. От поездки Брисс слегка раскраснелась, отчего выглядела ещё более привлекательно в простом, светлом платье обычного кроя. У ворот её встретил конюх.
- День добрый Бройли, - улыбнулась она старому слуге.
- И вам, моя госпожа. Вечно вы спозаранку по полям носитесь, - в шутку пожурил её Бройль, - Так и все новости пропустите.
Брисс легко спрыгнула с седла и поспешила в дом. Навстречу ей вышла Эра. Она была не в духе и чем-то расстроена.
- И как только тебе это удаётся? – на ходу бросила она резко, - Вы протанцевали всего один вальс!
Не останавливаясь, Эра быстрым шагом направилась в сад, резким жестом приподняв полы длинного алого платья. Собранные в лёгкую незатейливую причёску волосы рассыпались тёмной волной по её плечам. Проводив сестру взглядом, Брисс осторожно ступила на порог.
- Детка, а вот и ты, - ласково позвала её мать. Маркиза всегда была приветлива с дочерьми, чего порой недоставало многим сверстницам Брисс и Эры.
- Ты снова ездила врачевать в деревню? – строго спросил отец. Он сидел на открытой веранде за своим столом из орехового дерева. Летом эта часть поместья исполняла роль его кабинета. Внимание Брисс привлекло письмо, которое было у отца в руках.
- Все мистифити могут врачевать, - возражение прозвучало не очень уверенно, - Если я могу и умею исцелять, почему же мне не делать этого? Крестьянам часто нужна наша помощь.
- Вскоре тебе не придётся этого делать, - мать подошла и нежно обняла дочь за плечи, - Сегодня утром мы получили письмо из Каслроуда. От герцога Вольфхарда. В письме он через своего отца излагает своё предложение руки тебе Брисс.
Несмотря на некоторую сумбурность ситуации матери, всё же удалось сохранить торжественность момента.
- Мне? Но я не понимаю, почему мама? Он же был очарован Эрой в тот вечер. Мы с ним едва знакомы, - На последних словах Брисс потупилась и вспыхнула от смущения.
- Дочка, герцог Вольфхард хорош собой, галантен и учтив. Он образован, знаменит и знатен. Какого же ещё супруга лучше ты можешь желать? Ходят слухи, что всё незамужнее население сходит по нему с ума, но он отдал предпочтение тебе, моя дорогая. А что касается вашего знакомства, тебе удалось произвести на него впечатление. Он нашёл тебя красивой, скромной, отлично воспитанной и умной девушкой. Так изложено в письме. Уверенна вы будете идеальной парой.
Пальцы матери невольно с нежностью перебирали длинные светлые локоны дочери, немного растрепавшиеся от быстрой езды.
- В случае твоего отказа герцог оставляет за собой право сделать повторное предложение твоей сестре, - заявил отец, убирая письмо в ящик, - Он намерен породниться с нами и я не стану этому препятствовать. Сегодня же я прошу вас с Эрой решить, которая из вас станет леди Каслроуд. Я намеревался дать ответ его отцу завтра.
Брисс было, возразила, что любая из них вольна отказать герцогу, но и сама на то действительных причин не видела. Она прекрасно знала, что любая из девушек отдала бы всё, чтобы сейчас быть на её месте. Но как же Эра? Как объяснить всё ей? Да и с чего вдруг Вольфхарду взбрело в голову избрать именно её, Брисс?
Эра не появлялась почти до самого вечера, выказав непреодолимое желание проехаться верхом до верфи Бриджлок. Это было немного далеко, но мать, чувствуя настроение дочери, не стала возражать, предоставив сёстрам самим раз и навсегда разрешить эту дилемму. Вечером к ужину Эра не явилась, сославшись на недомогание. Улучив момент, Брисс неслышно поднялась наверх. Спальня девушек располагалась на втором этаже, как и общая девичья, где обитали служанки и горничные. В девичьей было тихо. Судя по всему, Эра разогнала слуг и желала побыть одна.
- Ты здесь? – тихонько позвала Брисс, сквозь тонкие занавески глядя на лежавшую на кровати сестру.
- Чего тебе? – голос Эры выражал скорее безучастность, чем злобу. Её слова уже не сочились ядом. Лишь обидой и досадой.
- Я хотела извиниться перед тобой, - робко начала свою речь Брисс. Слова не складывались, в голове всё перепуталось, - По правде говоря, я не знаю, почему герцог принял именно это решение. Казалось, он был полностью поглощён тобой в тот вечер.
- Казалось? – взвилась на крик Эра, - Тебе только казалось, в то время как его мысли уже протянулись к тебе незримой нитью! Как ты могла? Как ты сейчас можешь говорить мне всё это??
Неожиданно она упала на подушку и разразилась рыданиями, очень быстро перешедшими в едва слышные всхлипывания. Брисс осторожно присела рядом с кроватью и обняла сестру. Эра не отвергла её рук.
- Ты моя сестра, - тихо шептала она, пряча лицо в ладонях, - И ты разбиваешь мне сердце. Кого угодно, но только не тебя. Великие боги ну почему именно ты??
Безмолвно девушки просидели до тех пор, пока в окне не показалась луна.
- Завтра полнолуние, - отстранённо заметила Эра, машинально гладя волосы Брисс. Младшая из них так и сидела у постели на полу, положив голову на колени старшей. Затем одним жестом Эра откинула край одеяла, приглашая Брисс. Они как когда-то в детстве спали в одной комнате на одной кровати. Столько времени минуло с тех пор. Брисс быстро сбросила туфельки и нырнула под тонкий шёлк одеяла, не снимая платья. В комнате было тихо. Мать догадалась отослать на ночь слуг из девичьей. Даже шагов в коридоре не слышно.
- Ты, правда, его любишь? – Брисс повернулась и посмотрела в глаза сестре. Эра так же внимательно смотрела не неё.
- Очень. Ты даже не представляешь насколько, - по щеке Эры скользнула слеза, - Прошу тебя Брисс, нет, я умоляю, откажись от предложения герцога.
В глазах сестры вспыхнула мольба пополам с надеждой. Брисс не в силах выдержать этот взгляд опустила глаза.
- Брисс, пожалуйста, - Эра взяла лицо сестры в свои ладони. Она уже не скрывала своих слёз, - Молю тебя, уступи герцога мне. Ты всё равно ещё не решила для себя, я же вижу. Ты в растерянности. Я же люблю его больше жизни. Прошу, измени решение. Позволь ему сделать предложение мне. Пока ещё не поздно.
Брисс не знала, что ответить, лишь её слёзы были безмолвными свидетелями сострадания к сестре. Немой вопрос застыл в глазах Эры. Она молча ждала. Как осуждённый на смерть ждёт приговора или помилования.
- Хорошо, - прошептала Брисс, - Пусть будет так. Я не стану мешать твоему счастью. Я не смогу жить, зная, что сделала тебя несчастной. Утром я скажу отцу, что намерена отказать герцогу. Причин мы ему раскрывать не станем.
В ответ Эра лишь в немой благодарности прижала сестру к себе.