kiralena
25.01.2011, 18:46
Здравствуйте. Написала первую главу рассказа. Если она покажется скучной или же глупой, то продолжения не последует. жду обоснованной критики. :shuffle:
(заранее простите, что глава вышла объёмной)
Глава 1
А за окном все льет и льет. Вот уже вторую неделю идут дожди, эта утомительная сырость и вечный запах мокрой листвы. Лето. Какое тёплое это слово! Перед глазами всплывают желтые, зеленые, красные цвета, а потом они превращаются в шумный водопад и гулко разливаются в пестрые луга, небесно-голубые озера и в солнце, ласкающее котенка, ленно лежащего на крылечке. А за окном все дождь и дождь.
Можно ли с такой погодой чувствовать уверенность в себе. Дверной замок громко завизжал, дверь отворилась, впуская сырость, и стройный высокий человек с чёрным кейсом в руке деловито зашел в лавку. «Что вам угодно, сер?» - озадаченно спросила Джейн. Она работала тут вот уже 10 лет, и к ней заходили лишь старики да старушки. Антикварная лавка досталась ей по наследству от покойной бабушки. Нельзя сказать, что Джейн была рада такому подарку, но всё же заработок, хоть и скудный, эта лавка приносила. Её удивил вид человека. Он суматошно что-то искал, ей даже показалось, что на какую-то долю секунды он впал в отчаяние, но мгновенно его глаза заблестели, а губы растянулись в довольной улыбке. «Я так рад, что вы их не продали. Начал разговор странный посетитель. Я так давно их искал, и вот - они лежат прямо передо мной! Простите, моё имя Люк, Люк Рокс. Я пришёл, чтобы выкупить у вас эти часы. За ценой дело не постоит!» Он приподнял чемодан, намекая на его содержимое. У Джейн подкосились ноги, и бешено застучало сердце. Это были часы её деда. Единственное, что осталось в память о нём. Они лежали на верхней полке шкафа. Джейн знала, что их вряд ли кто заметит, а если и заметит, то уж точно не пожелает купить. Стрелки часов давно остановились на цифре 10, циферблат был поцарапан, а цепочка явно позаимствована от других и мастерски приделана к этим. Человек заметил изменившееся выражение лица девушки: теперь оно было напуганным. Он подошёл к Джейн и спокойным, мягким голосом сказал, что ей не о чем волноваться. «Я не намерен скрывать от Вас цель моего визита, а именно, цель моей покупки. Мне посчастливилось знать вашего дедушку. Он был замечательный археолог. И эти часы, как вы знаете, принадлежали ему. О да, эти замечательные часы. Вы наверняка подумали, что это глупо с моей стороны указывать на их ценность, ведь я покупатель, но я не могу сдержать своё восхищение ими. Но всё по порядку. Я уверен, что Вы и представить не можете, на сколько ценны эти часы, и, тем более, что они из себя представляют. Об этом я расскажу вам позже, если, разумеется, вы согласитесь мне их продать. За деньгами дело не постоит. Так что? Вы согласны?» Джейн была ошарашена этим предложением. Часто ли вам таинственный незнакомец предлагает большое вознаграждение за мелочь, что-то обыденное? Такие часы он мог приобрести в магазине напротив всего за пару долларов. Джейн заколебалась, голос её был нерешителен. «Как вы уже знаете,»- сказа она тихо, словно рассказывая что-то тайное незнакомцу – «и точно заметили, это часы моего деда. Это единственное, что осталось мне от него. Я могу вам предложить другие, более ценные и, на мой взгляд, гораздо симпатичнее». «Спасибо за вашу заботу мисс, но мне нужны именно эти часы!» - голос незнакомца изменился. Теперь он был настойчив. Лицо приняло серьёзный вид. «Да, разумеется,» - ответила Джейн, Она осознавала, что совершает ошибку, но с деньгами у неё было туго, она даже не могла погасить задолжность по квар. плате. Незнакомец вынул внушительную пачку денег из кейса и протянул её Джейн. Та грустно приняла и, как ей казалось, в последний раз взглянула на часы. Но незнакомец не спешил уходить. «Хмм, уже поздно. Я полагаю, что ваш рабочий день близится к концу. Могу ли я проводить вас до дома и рассказать цель моего визита к вам?» Городок Джейн был маленький. Конечно же она знала, что ночные прогулки с незнакомым мужчиной довольно странное занятие, но в округе все друг друга знали, и было бы глупо нападать при стольких свидетелях. За себя она была спокойна, тем более её терзал дикий интерес. Джейн забрала выручку, закрыла кассу, повесила табличку на дверь лавки и кивнула в знак готовности к прогулке. «Ну чтож. Вы конечно же заметили, что я не местный. Приехал, или правильнее сказать прилетел, я их далёких краёв. Про эти часы я узнал от вашего деда. Он был отличным археологом и замечательным воином. О да, вы не ослышались. Там, откуда я родом уже давно идёт война. Ваш дед приложил все усилия, чтобы защитить наш город от нападения иных. Силы были равные, пока некоторые из нас не соблазнились богатствами иных и не перешли на их сторону. Мы стали терпеть одно поражение за другим, дух наших солдат ослабел, да и их силы почти иссякли. Ваш дед хорошо осознавал это. Но в один прекрасный день он исчез, одни полагали, что он струсил, другие, что перешёл на чужую сторону, но я свято верил, что он нашёл ключ к победе. Я был прав. Через месяц он вернулся, худой, бледный, он совершенно не походил на себя прежнего. За те дни, что он был с нами, ваш дед не произнёс ни слова. Он лишь ходил, потупив голову, и думал. Однажды вечером он подозвал меня к себе. Первый раз за долгое время он взглянул мне в глаза, они были красные, я думаю от бессонных ночей и тяжёлой думы. Он наклонился ко мне и прошептал: «Люк, мне страшно, я нашел, что я искал, но теперь я сомневаюсь. Я точно не знаю, как использовать их, но я уверен, что в них заложена великая сила». С этого момента прошел год. Война не прекращалась. Противник всё с большей силой наседал на нас. Ваш дед осознавал это. Он сообщил мне, что спрятал свою находку в сокровенном месте, там, где никто их не найдёт. Я догадывался, что он побывал у вас, но я и подозревать не мог, что у него здесь была внучка. Через несколько дней ваш дедушка скончался от тяжелого ранения. Он сообщил, где мне найти часы. Он так же передал мне свой дневник, но прочесть его, я не мог. Он предназначался только Вам, принцесса».
Джейн выслушала рассказ незнакомца. Она была в полном смятении. Его слова звучали, как бред сумасшедшего, умалишенного человека. Но он был так настойчив и уверен в себе. Джейн глубоко вздохнула, набралась смелости и сообщила, что больше она не намерена слышать этот бред, и дальше она пойдёт одна. Не успела она договорить эти слова, как из-под плаща незнакомца, что-то засверкало, мгновенно вылетело и подожгло рядом стоящий куст. Сердце Джейн бешено застучало. Она попятилась назад, но тут мужчина поднял руки вверх и в воздухе появился огромный синий дракон. Он обвил Джейн, его глаза на секунду встретились с её, но тут дракон резко изменил направление полёта и мигом скрылся за полами плаща. Незнакомец лишь улыбнулся и взял Джейн за руку. Не бойтесь, я лишь хотел доказать, что мои слова не бред, и что я действительно прибыл из мира, о котором вы даже и подозревать не могли. Я понимаю, что поверить в это сложно. Я оставляю вас наедине с вашими мыслями. Я не имею права принуждать вас отправиться со мной. Подумайте Джейн, подумайте! В голове у Джейн творилось что-то невообразимое. Мысли, как сотня ведений, встречались, смешивались, противоречили друг другу. Кто он? Что ему от меня нужно? Неужели я не сплю, и всё это случилось на яву?
Утро было ещё пасмурнее, чем вчера. Тучи затянули всё небо, им не было конца. Шёл самый неприятный дождь. А может ли он быть приятным? Вы когда-нибудь шли под тёплым июльским ливнем, когда на небе белые облака, и радуга вот-вот покажется из-за них? Но это утро было совершенно иным. Дождь то лил, как из ведра, то прекращался, то начинал идти с новой силой. Но Джейн это не волновало, она всеми мыслями погрузилась в рассказ незнакомца. Всю неделю она жила этой странной фантазией. Другой мир, мир без серой обыденности, полный приключений, наполненный настоящей жизнью. Джейн полагала, что эта жизнь - лишь мечта. Незнакомец. Ей казалось, что она встречала его уже, нет, скорее она его уже видела. И этот дракон. «Всё это не настоящее, всё это моя фантазия. Я слишком переутомилась в тот день. Пожалуй, сегодня я возьму выходной».
(заранее простите, что глава вышла объёмной)
Глава 1
А за окном все льет и льет. Вот уже вторую неделю идут дожди, эта утомительная сырость и вечный запах мокрой листвы. Лето. Какое тёплое это слово! Перед глазами всплывают желтые, зеленые, красные цвета, а потом они превращаются в шумный водопад и гулко разливаются в пестрые луга, небесно-голубые озера и в солнце, ласкающее котенка, ленно лежащего на крылечке. А за окном все дождь и дождь.
Можно ли с такой погодой чувствовать уверенность в себе. Дверной замок громко завизжал, дверь отворилась, впуская сырость, и стройный высокий человек с чёрным кейсом в руке деловито зашел в лавку. «Что вам угодно, сер?» - озадаченно спросила Джейн. Она работала тут вот уже 10 лет, и к ней заходили лишь старики да старушки. Антикварная лавка досталась ей по наследству от покойной бабушки. Нельзя сказать, что Джейн была рада такому подарку, но всё же заработок, хоть и скудный, эта лавка приносила. Её удивил вид человека. Он суматошно что-то искал, ей даже показалось, что на какую-то долю секунды он впал в отчаяние, но мгновенно его глаза заблестели, а губы растянулись в довольной улыбке. «Я так рад, что вы их не продали. Начал разговор странный посетитель. Я так давно их искал, и вот - они лежат прямо передо мной! Простите, моё имя Люк, Люк Рокс. Я пришёл, чтобы выкупить у вас эти часы. За ценой дело не постоит!» Он приподнял чемодан, намекая на его содержимое. У Джейн подкосились ноги, и бешено застучало сердце. Это были часы её деда. Единственное, что осталось в память о нём. Они лежали на верхней полке шкафа. Джейн знала, что их вряд ли кто заметит, а если и заметит, то уж точно не пожелает купить. Стрелки часов давно остановились на цифре 10, циферблат был поцарапан, а цепочка явно позаимствована от других и мастерски приделана к этим. Человек заметил изменившееся выражение лица девушки: теперь оно было напуганным. Он подошёл к Джейн и спокойным, мягким голосом сказал, что ей не о чем волноваться. «Я не намерен скрывать от Вас цель моего визита, а именно, цель моей покупки. Мне посчастливилось знать вашего дедушку. Он был замечательный археолог. И эти часы, как вы знаете, принадлежали ему. О да, эти замечательные часы. Вы наверняка подумали, что это глупо с моей стороны указывать на их ценность, ведь я покупатель, но я не могу сдержать своё восхищение ими. Но всё по порядку. Я уверен, что Вы и представить не можете, на сколько ценны эти часы, и, тем более, что они из себя представляют. Об этом я расскажу вам позже, если, разумеется, вы согласитесь мне их продать. За деньгами дело не постоит. Так что? Вы согласны?» Джейн была ошарашена этим предложением. Часто ли вам таинственный незнакомец предлагает большое вознаграждение за мелочь, что-то обыденное? Такие часы он мог приобрести в магазине напротив всего за пару долларов. Джейн заколебалась, голос её был нерешителен. «Как вы уже знаете,»- сказа она тихо, словно рассказывая что-то тайное незнакомцу – «и точно заметили, это часы моего деда. Это единственное, что осталось мне от него. Я могу вам предложить другие, более ценные и, на мой взгляд, гораздо симпатичнее». «Спасибо за вашу заботу мисс, но мне нужны именно эти часы!» - голос незнакомца изменился. Теперь он был настойчив. Лицо приняло серьёзный вид. «Да, разумеется,» - ответила Джейн, Она осознавала, что совершает ошибку, но с деньгами у неё было туго, она даже не могла погасить задолжность по квар. плате. Незнакомец вынул внушительную пачку денег из кейса и протянул её Джейн. Та грустно приняла и, как ей казалось, в последний раз взглянула на часы. Но незнакомец не спешил уходить. «Хмм, уже поздно. Я полагаю, что ваш рабочий день близится к концу. Могу ли я проводить вас до дома и рассказать цель моего визита к вам?» Городок Джейн был маленький. Конечно же она знала, что ночные прогулки с незнакомым мужчиной довольно странное занятие, но в округе все друг друга знали, и было бы глупо нападать при стольких свидетелях. За себя она была спокойна, тем более её терзал дикий интерес. Джейн забрала выручку, закрыла кассу, повесила табличку на дверь лавки и кивнула в знак готовности к прогулке. «Ну чтож. Вы конечно же заметили, что я не местный. Приехал, или правильнее сказать прилетел, я их далёких краёв. Про эти часы я узнал от вашего деда. Он был отличным археологом и замечательным воином. О да, вы не ослышались. Там, откуда я родом уже давно идёт война. Ваш дед приложил все усилия, чтобы защитить наш город от нападения иных. Силы были равные, пока некоторые из нас не соблазнились богатствами иных и не перешли на их сторону. Мы стали терпеть одно поражение за другим, дух наших солдат ослабел, да и их силы почти иссякли. Ваш дед хорошо осознавал это. Но в один прекрасный день он исчез, одни полагали, что он струсил, другие, что перешёл на чужую сторону, но я свято верил, что он нашёл ключ к победе. Я был прав. Через месяц он вернулся, худой, бледный, он совершенно не походил на себя прежнего. За те дни, что он был с нами, ваш дед не произнёс ни слова. Он лишь ходил, потупив голову, и думал. Однажды вечером он подозвал меня к себе. Первый раз за долгое время он взглянул мне в глаза, они были красные, я думаю от бессонных ночей и тяжёлой думы. Он наклонился ко мне и прошептал: «Люк, мне страшно, я нашел, что я искал, но теперь я сомневаюсь. Я точно не знаю, как использовать их, но я уверен, что в них заложена великая сила». С этого момента прошел год. Война не прекращалась. Противник всё с большей силой наседал на нас. Ваш дед осознавал это. Он сообщил мне, что спрятал свою находку в сокровенном месте, там, где никто их не найдёт. Я догадывался, что он побывал у вас, но я и подозревать не мог, что у него здесь была внучка. Через несколько дней ваш дедушка скончался от тяжелого ранения. Он сообщил, где мне найти часы. Он так же передал мне свой дневник, но прочесть его, я не мог. Он предназначался только Вам, принцесса».
Джейн выслушала рассказ незнакомца. Она была в полном смятении. Его слова звучали, как бред сумасшедшего, умалишенного человека. Но он был так настойчив и уверен в себе. Джейн глубоко вздохнула, набралась смелости и сообщила, что больше она не намерена слышать этот бред, и дальше она пойдёт одна. Не успела она договорить эти слова, как из-под плаща незнакомца, что-то засверкало, мгновенно вылетело и подожгло рядом стоящий куст. Сердце Джейн бешено застучало. Она попятилась назад, но тут мужчина поднял руки вверх и в воздухе появился огромный синий дракон. Он обвил Джейн, его глаза на секунду встретились с её, но тут дракон резко изменил направление полёта и мигом скрылся за полами плаща. Незнакомец лишь улыбнулся и взял Джейн за руку. Не бойтесь, я лишь хотел доказать, что мои слова не бред, и что я действительно прибыл из мира, о котором вы даже и подозревать не могли. Я понимаю, что поверить в это сложно. Я оставляю вас наедине с вашими мыслями. Я не имею права принуждать вас отправиться со мной. Подумайте Джейн, подумайте! В голове у Джейн творилось что-то невообразимое. Мысли, как сотня ведений, встречались, смешивались, противоречили друг другу. Кто он? Что ему от меня нужно? Неужели я не сплю, и всё это случилось на яву?
Утро было ещё пасмурнее, чем вчера. Тучи затянули всё небо, им не было конца. Шёл самый неприятный дождь. А может ли он быть приятным? Вы когда-нибудь шли под тёплым июльским ливнем, когда на небе белые облака, и радуга вот-вот покажется из-за них? Но это утро было совершенно иным. Дождь то лил, как из ведра, то прекращался, то начинал идти с новой силой. Но Джейн это не волновало, она всеми мыслями погрузилась в рассказ незнакомца. Всю неделю она жила этой странной фантазией. Другой мир, мир без серой обыденности, полный приключений, наполненный настоящей жизнью. Джейн полагала, что эта жизнь - лишь мечта. Незнакомец. Ей казалось, что она встречала его уже, нет, скорее она его уже видела. И этот дракон. «Всё это не настоящее, всё это моя фантазия. Я слишком переутомилась в тот день. Пожалуй, сегодня я возьму выходной».