Всё-таки интересно стало, что в переводе на Великий и Могучий означают имена НПЦ?!
Например, Вэй Сяобао, Ся Фэн, Чжан Цюйинго, Ло Ла, Сьюаньмин?!
Хоу Жень Си наконец?!
И как по-настоящему зовут Пьяного Мечника?!
Показано с 1 по 10 из 19
Тема: Что означают их имена?!
-
28.10.2008 19:14 #1
Что означают их имена?!
Терраморфер (Дракономор) - маг-флудер, 54/2/18
Самый яркий свет невидим -
он светит внутри тебя, озаря всю вселенную сиянием твоих свершений... (с) Дилан Хант
-
28.10.2008 19:33 #2
Ну, учитывая, что игра далеко не русская, думаю, это имена))
Насчет Мечника - наверное, он настолько Пьяный, что забыл уже...Vikolasa - Друидка-Кицунэ - 10+ О_О
Я ворона, птица смелая, на крыло быстрая, на клюв острая...На всю голову долбанутая!
В жизни всегда есть место пофигу...
Покорми!
-
28.10.2008 20:05 #3
Мечник - младший брат Ло Ла вроде...
Это и так ясно что имена, но что они означают?!
Тем более учитывая схожесть имён так просто не различишь сида, человека и звероморфа.
Кто внимательно проходил квест про Безжалостного Лучника?!
Ся Фэн - чистокровный сид или полукровка?!Терраморфер (Дракономор) - маг-флудер, 54/2/18
Самый яркий свет невидим -
он светит внутри тебя, озаря всю вселенную сиянием твоих свершений... (с) Дилан Хант
-
29.10.2008 04:08 #4
Еще можно сравнить (или попробовать перевести) имена зеленого и синего призраков. Они тоже, вроде, братья.
Сам в китайском/корейском не силён
-
29.10.2008 04:30 #5
-
29.10.2008 04:34 #6
Ну почему.. Например, Федор, казалось бы, исконное русское имя, имеет древнегреческое происхождение, означает "Божий дар", имеет аналоги в англо-саксонских языках под видом Theodor

С другой стороны, лучше не заморачиваться и считать, что это обычные китайские имена, такие же, как у нас, наподобие Ивана Сидорова
* Обормотень 94 * ex-Faith * [PW off]
-
29.10.2008 15:28 #7Неопределившийся
- Регистрация
- 01.07.2008
- Сообщений
- 283
Однозначно перевести сложно. В Китае очень много диалектов.
Можно сказать почти наверняка что Сяо Бао - Маленькое Сокровище или Умное Сокровище. Но что означает Вэй сказать просто нереально. То ли Лжец то ли Роскошный, то ли одно из 50 других значений.
Че-то я не заметил в чем они братья, кроме как по внешнему виду. Может конечно невнимательно читал...
Пьяным ПоэтомИ как по-настоящему зовут Пьяного Мечника?!
http://pwonline.ru/forums/fredirect....%2Fnpc%2F13267Последний раз редактировалось the_beginner; 29.10.2008 в 15:35.
На PWI:
- 6 PvE серверов и всего 2 PvP,
- Бан за привод боссов в деревни,
- ...
Они наверное чего-то не понимают в этой жизни
-
29.10.2008 18:03 #8
тут интересно выяснить насколько имена соотвествуют характеру и как это вплетено в сюжет.
Модница Чжан Цюйинго, например, щеголяет в явно зверомофовского покроя платье, однако сама человечьей крови. (перьев-то нет, как и хвоста).
Есть куча персонажей с похожими именами - например стражник у Западных Ворот и девушка-призкрак у Храма Орхидей - не родственники ли они?!
the_beginner, что-то думаю что "пьяный поэт" имеет "пьяному мечнику" такое же отношение как "Сяо Хуа" - к скандинавскому имени "Хильда". Т.е. открыли книгу и пальцем ткнули наугад. То, как на малазийских серверах обращаются с РП-составляющей вообще никаким словом, кроме как "безобразие" не определяется.
Самые настоящие родные.Че-то я не заметил в чем они братья, кроме как по внешнему виду. Может конечно невнимательно читал...Последний раз редактировалось Terramorpher; 29.10.2008 в 18:05.
Терраморфер (Дракономор) - маг-флудер, 54/2/18
Самый яркий свет невидим -
он светит внутри тебя, озаря всю вселенную сиянием твоих свершений... (с) Дилан Хант
-
29.10.2008 18:07 #9
У них как у индейцев имена переводятся, типа Бысрый волк) Вобще верно подметили в китае до вц диалектов и разноречий.
Влюбится можно в красоту, а полюбить одну лишь только душу.
-
29.10.2008 18:11 #10
У нас тоже имена как индейцев переводятся - Властелин Мира, Властелин Славы, Несущая Свет, Слово Боже, и т.д.
Интересно что именно означают имена задействованных в сюжете персоналий.Терраморфер (Дракономор) - маг-флудер, 54/2/18
Самый яркий свет невидим -
он светит внутри тебя, озаря всю вселенную сиянием твоих свершений... (с) Дилан Хант




