У странника в описании скила "Резкий удар" (вплоть до райского/адского) указано, что время подготовки заклинаний у противника УВЕЛИЧИВАЕТСЯ на %.
В описании дебафа на самом противнике также указано, что УВЕЛИЧИВАЕТ время подготовки заклинаний. Название дебафа тоже интересное конечно)
П.С. всем бы такого пртивника, кто тебе каст умений увеличвает))
![]()
+ Ответить в теме
Показано с 2,211 по 2,217 из 2217
Тема: Ошибки перевода
-
18.02.2025 23:30 #2211
- Регистрация
- 19.05.2023
- Сообщений
- 2
-
19.02.2025 06:39 #2212
- Регистрация
- 03.02.2014
- Сообщений
- 84
-
19.02.2025 12:43 #2213
- Регистрация
- 19.05.2023
- Сообщений
- 2
да, чуток позже дошло..на Паньгу скиле формулировка иная и вообще дебафы по скилам местами сменились, вот и сбило с толку
Вложение 223773
Вложение 223774
-
20.02.2025 11:03 #2214
- Регистрация
- 12.02.2025
- Сообщений
- 1
У вас нпс называется на 1 квесте Милости пан гу "Служка академии", когда должен быть служанка академии в восточных землях
-
22.02.2025 23:51 #2215
Основная линейка востока, сообщение перед кв "Застывший мост"
Фразу бы как-нибудь переделать для внесения ясности... Ибо я это прочитала как "Во время разговора с Гуй ... сообщают, что Гуй ждет вас на застывшем мосту". Я с ним говорю, а он меня где-то в это время ждет.
"Во время разговора с Гуй ... некто сообщил привратникам, что ждет вас (\хочет встретиться с вами) на Застывшем мосту" - может так попробовать
-
Вчера 11:56 #2216
- Регистрация
- 28.12.2020
- Сообщений
- 4
-
Вчера 12:25 #2217
Здравствуйте!
При выполнении цепочки квестов в Западных землях по Небу Величия НИПы Фрея и Черный кот говорят на английском.
Предлагаю убрать им речь )
А за найденную ошибку титул Не баг а фича полагается ?? )))Последний раз редактировалось MYTANT2; Вчера в 12:44.