автор нуб, не мог нормально опрос создать? Я вот знаю про толкина, но мне на него побоку. Что мне жмакатЬ???
Результаты опроса: Вы-
- Голосовавшие
- 357. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
ярый поклонник Толкиена!!!
96 26.89% -
Очень люблю трилогию Властелин Колец, но про писателя мало чего знаю(
205 57.42% -
Вы про что ваще))???
56 15.69%
+ Ответить в теме
Показано с 121 по 130 из 152
Тема: Поклонники Толкиена.
-
30.06.2009 18:47 #121
-
30.06.2009 18:50 #122Banned
- Регистрация
- 09.03.2009
- Сообщений
- 83
-
06.07.2009 15:18 #123
Интересные факты о происхождении фамилии Профессора
В 1529 году некий Георг из младшей ветви гордой династии Гогенцоллернов, воевавший под знаменем эрцгерцога Фердинанда Австрийского, совершил безрассудный подвиг: он по своей инициативе совершил набег на турецкий лагерь и захватил штандарт султана. За это его прозвали Tollkuehn, то-есть бесстрашный (а буквально:"храбрый до глупости"). Впоследствии это прозвище стало фамилией всей ветви. К восемнадцатому столетию саксонскую семью разбросало по Европе. Французские потомки храброго Георга стали называться du Temeraire - "Смельчаковыми", а английские сохранили старонемецкую фамилию, слегка англицизировав написание: Tolkiehn, а впоследствии Tolkien.
Эту историю, сохраненную в семейной традиции, маленький Рональд слышал от своей тетушки Грейс. Правдива ли она? Возможно, что да, и тогда в благородном лице Профессора можно попробовать угадать черты его царственных предков. Если тетушка Грейс и преувеличила немного, все равно происхождение фамилии "Толкин" от саксонского прозвища "бесстрашный" несомненно - а такие прозвища трусам не дают.
Что такое Reuel и как оно читается?
Откроем Библию - это всегда полезно. Моисей бежал из Египта (после того, как убил египтянина, издевавшегося над рабом-евреем), и женился там на красавице Циппоре (в русской традиции Сепфора) из племени кочевников-кенитов. Ее отец, Итро (в русской традиции Иифор), был жрецом народа Мидьян. Он носил также имя Рэуэль, то-есть "друг Бога". В русской традиции это имя звучит "Рагуил", а в английской - Reuel: читается Руэл, с ударением на первом слоге.СВОЛОЧНОЙ ГОРОСКОП
Близнецы
:
Крайне легкомысленная Сволочь. Зачастую просто не понимает, что ведёт себя как сволочь (полторы извилины к анализу своих действий как-то не располагают). О сделанной пакости забывает через 5 минут.
Отмазки: "Ты что, обиделся? ПОЧЕМУУУ?"
-
06.07.2009 15:27 #124
Толкиен RuLiT!
__|___|___|___|___|___|___|__
|___|___|_го|лов|ой_|___|___|
__|___|___|бит |ься|___|___|__
|___|___|__с|юда|___|___|___|
__|___|___|___|___|___|___|__
-
29.07.2009 12:44 #125
ап темке^^^^^^^
Куруфин райский лук 101 off
Финглофин райский страж 101 on
-
21.08.2009 13:31 #126
апну чтоли)
Куруфин райский лук 101 off
Финглофин райский страж 101 on
-
23.08.2009 21:38 #127
всё читал и всё смортел
...Я не люблю кровь...
...Я не люблю мясо...
...Я люблю аккуратные чёрные мешки... (с) я
шансы есть у всех! но и у всех они разные) (с) я (наверное)
Идеальному миру идельные сисьги (с) с форума
-
23.08.2009 21:46 #128
Ну скажем так, он был интересным человеком. Читал его произведения и так же знаменитую трилогию. Сильмарилион осилил. А началось все с того что мама в детстве читала сказку "Хоббит:туда и обратно". Фильм смотрел..скажу так книги за редким исключением всегда были лучше фильмов снятых по ним. Но сам филь Властелин колец-это единственный качественный фентези фильм
Astra\ Bason\ EA-96lvl-off.
Antares\ ЯРЫЙ\ WB-303-off.
Adara\Bason\WF-100-off.
Fox\DemiGods\Bason\WB-307- off
-
23.08.2009 21:53 #129
Властелин колец - классика... Что тут особо обсуждать... Нравится, не нравится а прочитать надо бы даже не любителям фэнтези...
Не надо жаловаться на судьбу - ей может быть с вами тоже не очень-то повезло...
[sigpic]http://forum.astrumnival.com/image.php?type=sigpic&userid=113271&dateline=12496 48969[/sigpic]
-
18.05.2010 22:28 #130
я када посмарю все части оч долга западаю на них, толкиена у меня книги властелина колец, сама трилогия в отличном качестве, я даж както сделал перса похожего на арагорна тока у меня лук был, но также я не откажусь посмареть в переводе гоблина "значится так, предлогаю резалюцию нового решения, бица пойдем трезвыми, голодными, и небритыми"


Ответить с цитированием

