Страница 5 из 23 ПерваяПервая ... 3 4 5 6 7 15 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 50 из 225
  1. #41
    Опытный Osenniy житель Идеального Мира
    Регистрация
    01.03.2010
    Адрес
    Ад, Земли блуждающих
    Сообщений
    58

    По умолчанию

    Ни в одной мморпг я не видел такого. Качество перевода ужасно. Я понимаю, что множество ошибок получается при переводе китайский-английский-русский, но, честно говоря, тот перевод, что сейчас, больше всего похож на сырой, бета-вариант, да еще и сделанный автоматом. При том, что игре уже сколько времени. Ошибки в пунктуации и орфографии, родах и падежах, несогласованные предложения, огромное количество npc, кстати, говорит не в своем роде, что довольно забавно при "любовных квестах". Печально известное "игрок получает задание добыть «соплю осла», в журнале квестов появляется надпись о «мослах козла», на местности выясняется, что это не козел, а червь, который выглядит как дракон". (с)
    Не говоря уже о том, что половина названий квестов (да и предметов тоже) не влезает целиком, оставляя игроку возможность только догадываться, что же скрывает вторая половина.
    Теперь об исправлениях. Здорово, что Нивал хочет что-то исправить. Хотя как по мне, логичнее просто не доводить до такого состояния перевод и исправлять ДО, а не спустя столько времени после релиза игры. Хотя, возможно, учитывая грамотность подавляющего количества игроков - скорее всего, они просто не замечают ошибок. Так вот. Более полугода назад, впервые придя в ПВ и ужаснувшись качеству перевода, я наивно решил помочь и принялся скринить и отправлять "промтовские перлы" и иже с ними. Потом я на некоторое время оставил игру и вот недавно вернулся. "Отрадно" было увидеть, что те самые ошибки, замеченные еще осенью, исправлены не были. И общее качество перевода не улучшилось (по-крайней мере, насколько я заметил) ни на йоту. Возможно, отдельные исправления были. Но ничтожно мало по сравнению с общим количеством. Вопрос: так имеет ли смысл трудиться сейчас? Понимаете, я буду только рад, если перевод станет пристойнее, но будут ли заниматься этим локализаторы? Или благие начинания так и останутся начинаниями, и спустя год будет все тоже самое.
    Последний раз редактировалось Osenniy; 18.03.2010 в 22:35.

  2. #42
    У наставника nicolaha житель Идеального Мира Аватар для nicolaha
    Регистрация
    05.03.2010
    Сообщений
    1

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от dre21d55nout Посмотреть сообщение
    в смайлах "колобки"-полно ошибок
    Полно?! о_О У меня они вообче на китайском
    А по теме - кажется мне что никто не будет заниматься исправлением, во первых потому что лень, а во вторых потому что своё бабло с играков Нивал имеет и с корявым переводом игры, а это значит что и так сойдёт( Увы.....

  3. #43
    «Праздник фонарей»  участник конкурса фан-арта Конкурс легенд
    Летописец Идеального мира
    Zlatko житель Идеального Мира Аватар для Zlatko
    Регистрация
    15.07.2008
    Сообщений
    713

    По умолчанию

    Интересная штука, искать ошибки в игре у которой был РЕЛИЗ, мож я не понимаю чего.... Но теоритически при релизе ошибок быть не должно.
    З.Ы. ИМХА имховая
    Штатный художник Perfect radio

  4. #44
    Тестер обновления Земли Духов Тестер
    OliOli житель Идеального Мира Аватар для OliOli
    Регистрация
    06.11.2008
    Адрес
    Потоки Ци несомые эфирным ветром отзеркаливаемым в многомерности
    Сообщений
    3,432

    По умолчанию

    мейл ру экономят на тестерах, кризис же
    Посылать вряд ли буду, так как просто не представляю как можно писать что например описание не верное, если для этого надо назвать скилл, а он в разных местах по разному переведен, и что писать?
    Орион: ТолстоеРогатое, цветовод, хомяк.

  5. #45
    Развивающийся letanir житель Идеального Мира Аватар для letanir
    Регистрация
    04.03.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    21

    По умолчанию

    Если будет нормальный перевод скиллов джинов, то с удовольствием буду сообщать о всех недочетах.
    Просто очень сложно поверить. что кто-то будет это исправлять.
    Летанир маг 83+
    Excellent

  6. #46
    Любопытный SweetyCat житель Идеального Мира Аватар для SweetyCat
    Регистрация
    07.03.2010
    Сообщений
    15

    По умолчанию

    Единственное что мозолит мне глаза,это графика. Хотя я даже не знаю почему о_О
    Все пора обращаться к врачу. ><
    Иначе я помню как один раз сыграла в игру,так у меня 2 часа глаза слезились из-за их "атомного" неба.
    Не ждите чудес! Чудите сами!

  7. #47
    Развивающийся HukoTuhyC житель Идеального Мира
    Регистрация
    09.08.2008
    Адрес
    Ад
    Сообщений
    28

    По умолчанию

    АН локализатор, вот пусть он и ищет ошибки Т_Т
    зы наверно опять получу штраф =)

  8. #48
    Опытный headshot111 житель Идеального Мира Аватар для headshot111
    Регистрация
    15.09.2009
    Адрес
    не дом и не улица
    Сообщений
    66

    По умолчанию

    Поддвачую пост Osenniy. Некоторым ошибкам сто лет в обед, не верю, что никто ни разу не отсылал запрос на исправление. Смысл стараться, если результат - ноль на массу?=\
    Тем не менее, в папке со скриншотами лежит куча таких косяков. Так, чисто поржать.))
    ________
    Luffy is .

  9. #49
    На перепутье Valkeru житель Идеального Мира Аватар для Valkeru
    Регистрация
    12.08.2008
    Сообщений
    103

    По умолчанию

    Практически весь перевод-одна большая неточность =)
    Вечный OFF.

  10. #50
    Тестер обновления Земли Духов Тестер   
    Moderator
    Няшка
    zZavrik на пути к Городу Драконов Аватар для zZavrik
    Регистрация
    13.04.2008
    Адрес
    SPb
    Сообщений
    2,711

    По умолчанию

    система работает давно, запостить ошибку, на досуге, труда не составляет.
    локализация правится, недочеты, отправленные в систему исправляются быстро (=
    хороший повод почувствовать себя на каплю локализатором и увидеть итог в игре (=

Страница 5 из 23 ПерваяПервая ... 3 4 5 6 7 15 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения